ЯнчикК

Всего сообщений: 753
Дата регистрации: 30.03.2008
|
Создано:
07.07.2010 19:25:24
|
это снова я
white fuzzy type fingering yarn - белая ворсистая пряжа для ручного вязания?
|
|
|
uko6390
Всего сообщений: 38
Дата регистрации: 12.12.2009
|
Создано:
07.07.2010 20:25:51
|
BagiraN, выслала перевод.
|
|
|
BagiraN
Администратор

Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
|
Создано:
08.07.2010 12:58:27
|
uko6390, спасибо, все получила.
ЯнчикК, здесь лучше всего опираться на название оригинальной пряжи, но поскольку его нет... Вообще пряжа "fuzzy" напоминает наш мохер или ангору - тонкая шерсть с "пухом". "fingering yarn" - это толщина пряжи. В зарубежных описаниях редко указывают метраж, больше ориентируются на плотность вязания, которую дает данная пряжа, для fingering yarn это примерно 28 п / 10 см для вязания спицами. Пряжу хорошо искать в каталогах вроде www.yarndex.com, смотреть какая подойдет по толщине и типу, а потом подбирать наиболее похожую по фото. Я выбрала, например эту. Тогда получаем "ангорскую пряжу 300м/50 г". Понятно что по оригинальному названию перевод будет немного однозначнее но поскольку все равно приходится приводить к неким общим фразам, это не столь критично.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
|
|
|
Марина Кулова
Всего сообщений: 777
Дата регистрации: 03.08.2010
|
Создано:
19.08.2010 11:53:02
|
и яочу в школу перевода 
ко мне на ты
|
|
|
BagiraN
Администратор

Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
|
Создано:
20.08.2010 19:17:59
|
Марина Кулова, написала
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
|
|
|
uko6390
Всего сообщений: 38
Дата регистрации: 12.12.2009
|
Создано:
24.08.2010 21:04:12
|
BagiraN, спасибо. Все получила.
|
|
|
Лило

Всего сообщений: 573
Дата регистрации: 06.07.2009
|
Создано:
24.08.2010 23:38:10
|
BagiraN,
Я знаю, что у вас уже была, но не найдётся ли у вас и для меня чего-нибудь?) (особенно если для малявочки... ну или тогда для Барби)
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
|
|
|
BagiraN
Администратор

Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
|
Создано:
25.08.2010 09:36:39
|
Лило, может быть вы сначала закончите перевод, который начали раньше? Если оригиналы по каким-либо причинам были утеряны, то я могу переслать их еще раз.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
|
|
|
Лило

Всего сообщений: 573
Дата регистрации: 06.07.2009
|
Создано:
26.08.2010 09:25:10
|
BagiraN,
Ой, совсем забыла. Проверила - оригиналы на месте. Сейчас остаются деньки до школы - поэтому может переведу)
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
|
|
|
LovaStory

Всего сообщений: 34
Дата регистрации: 03.03.2010
|
Создано:
09.09.2010 08:32:16
|
А можно и мне попробовать свои силы в школе перевода? Мой мэйл irina_buyanova@mail.ru
Мы женщины сильные; может и мусор вынести, а можем и мозг если нужно
Ко мне на "Ты
|
|
|
BagiraN
Администратор

Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
|
Создано:
10.09.2010 19:25:28
|
LovaStory, конечно можно. Сейчас напишу.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
|
|
|
LovaStory

Всего сообщений: 34
Дата регистрации: 03.03.2010
|
Создано:
11.09.2010 21:32:01
|
Все отлично все получила
Мы женщины сильные; может и мусор вынести, а можем и мозг если нужно
Ко мне на "Ты
|
|
|
Vika klubnika

Всего сообщений: 29
Дата регистрации: 08.12.2009
|
Создано:
14.09.2010 11:19:02
|
мне тоже охота попробовать Мой емейл lynan7@mail.ru
Я тыкалка.
Мой статус настолько статусный, что все другие статусы статусеют от моего статуса.
|
|
|
loky

Всего сообщений: 418
Дата регистрации: 27.03.2009
|
Создано:
14.09.2010 14:18:08
|
Перевод закончила (прошу прощение за то, что затянула - лето...), но у меня вызывают сомнения несколько моментов:
1. Название цвета нити #90G Gold/Gold я перевела как "золотой"
2. Rnds 3-4:Dc in each st around (48 dc). Fasten off. Ряд 3-4(круговой): Ст.с нак. в каждый ст. без нак. по кругу. (48 ст. с нак.). Замкнуть./ или закрепить (?) нить?
"Ой, мама, па-а-адаю!" - вопил пессимист. "Ура-а-а-а! Лечу!!!!!" - кричал оптимист. я и то, и другое в одном флаконе.
|
|
|
BagiraN
Администратор

Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
|
Создано:
14.09.2010 15:48:12
|
 |
Vika klubnika, можно, но прошу обратить внимание, что здесь большое внимание уделяется самостоятельной работе, так что это скорее похоже на заочное обучение в институте. Таких уроков, как в школе - не будет. Если это не пугает - я подготовлю задание.
loky, да, пожалуй можно назвать эту нить "золотой" - речь идет о металлизированном хлопке цвета под "золото" с металлизированной нитью того же цвета. Для перевода термина "Fasten off" традиционно используется обозночение "Оборвать нить". Только прошу обратить внимание - ряды 3-4 не круговые. Обычно в круговых рядах в конце ряда присутствует термин "join", который переводится как "соединить". А термин "in each st around" лучше перевести как "в каждый ст. до конца ряда" (здесь "around" используется в значении "всюду" - надо вязать столбики по всему рабочему краю, т.е. по предыдущему ряду).
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
|
|
|