Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Мастер-класс


Форум «Мастер-класс»

Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация

Сообщения 226 - 240 из 261
Начало | Пред. | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | След. | Конец 

Тема: «Переводы. Если возникли вопросы... , ... можно спросить здесь. » в форуме: Мастер-класс   Просмотров: 196967
 
BagiraN
Администратор

 
Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
Создано: 08.11.2011 12:52:51
 
 
mama, это примечание относится к ракушкам 42-го ряда, а к арочкам 43-го, где вяжутся арочки из 3-х в.п. в ракушки предыдущего ряда. Т.е. ch-3 sp made on scallop - это арочка из 3-х в.п. 43-го ряда, провязанная в арочки из 1 в.п. ракушки ряда 42-го.

Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 08.11.2011 17:43:26
 
 
BagiraN, спасибо. Меня смутило что примечание идет после 42 ряда smile:(
 
Профиль
E-Mail
Наверх
BagiraN
Администратор

 
Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
Создано: 08.11.2011 18:02:32
 
 
mama, это просто вариант введения спецобозначения - перед использованием, а не в начале описания или во время первого использования. Если отойти от места и посмотреть где в тексте встречается front joining и back joining - все встает на свои места.

Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 08.11.2011 18:08:16
 
 
Обязательно учту на будущее smile:wub:
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 15.01.2012 10:26:24
 
 
Пожалуйста, помогите разобраться. Перевожу платье Жаклин Кеннеди из серии Первые Леди Америки
Шаль
Row 2: For first staggered decrease,
ch 5, yo, insert hook in first st, yo, pull lp through, yo, pull through 2 lps on hook, yo, skip next 2 sts, insert hook in next st, yo, pull lp through, yo, pull through 2 lps on hook, yo, pull through 3 lps on hook (first staggered decrease made); *ch 2; for next staggered decrease, yo, insert hook in same st as last half of previous decrease, yo, pull lp through, yo, pull through 2 lps on hook, yo. skip next 2 sts, insert hook in next st, yo, pull lp through, yo, pull through 2 lps on hook, yo, pull through 3 lps on hook (next stag-gered st made); repeat from * across, ch 2, dc in last st again, turn.
Я перевела
2 ряд: первая смещенная убавка – 5 в.п., накид, ввести крючок в первый ст., накид, вытянуть петлю, накид, провязать 2 петли, лежащие на крючке, накид, пропустить след. 2 ст., ввести крючок в след. ст., накид, вытянуть петлю, накид, провязать 2 петли, лежащие на крючке, накид, провязать 3 петли, лежащие на крючке (первый смещенная убавка сделана), [2 в.п., след. смещенная убавка - накид, ввести крючок в этот же ст., что и последняя половина предыдущей убавки, накид, вытянуть петлю, накид, провязать 2 петли, лежащие на крючке, накид, пропустить след. 2 ст., ввести крючок в след. ст., накид, вытянуть петлю, накид, провязать 2 петли, лежащие на крючке, накид, провязать 3 петли, лежащие на крючке (след. смещенный ст. сделан)] - до конца ряда, 2 в.п., 1 ст. с нак. в последний ст., повернуть.
Но сомневаюсь - по-моему выходит слишком много петель - кажется правильнее будет не "вытянуть петлю", а "провязать петлю"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
BagiraN
Администратор

 
Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
Создано: 17.01.2012 14:20:50
 
 


Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 17.01.2012 14:49:50
 
 
BagiraN,
Спасибо за разъяснение smile:thanks:
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 01.04.2012 10:09:04
 
 
Перевожу "Дорожное платье" из серии "Красавицы южанки" (Унесенные ветром)
Помогите, пожалуйста, разобраться
1.Специальные приемы: For top stitching hold thread on wrong side of work, Insert hook through work from front to back at starting point, yo. pull lp through to front, *insert hook through work to back at next point, yo, pull lp through to front: repeat From * across Fasten off.
Я думаю, что это изнаночный рельефный столбик.
2. Bodice Front Trim
Working from center from opening toward 2 center chs of starting ch on Bodice (see illustration). with No. 8 hook, hold med. blue behind left front and work 14 top stitches diagonally across front of Bodice down to one of two center front chs, sl st in center ch. Fasten off. Move over to right front of Bodice and repeat. With NO. 8 hook. join black thread with sc in end of right neck edge. sc in end oF each sc row. 2 sc in end of each dc row and sc In each top stitch across to bottom of Bodice and back up to end of left neck edge. Fasten off.

Я перевела: ОТДЕЛКА ПЕРЕДА ЛИФА
Вязать от 2-х центральных петель наборной цепочки лифа на разрезе переда крючком 1,5 мм и нитью основного цвета (см. рис.). Держа нить с изнаночной стороны левой полочки лифа провязать 14 рельефных столбиков по диагонали вдоль переда лифа вниз к одной из 2-х центральных в.п. переда, 1 полуст. без нак. в эту петлю, оборвать нить. Повторить на правой полочке лифа.
Присоединить нить черного цвета столбиком без нак. в край кромки правой части выреза горловины – по 1 ст. без нак в каждый кромочный ст. без нак. и по 2 ст. без нак в каждый кромочный ст. с нак., по 1 ст. без нак. в каждый рельефный ст. вдоль низа лифа и назад - до края кромки левой части выреза горловины, оборвать нить.
Но не уверена - правильно ли.
 
Профиль
E-Mail
Наверх
BagiraN
Администратор

 
Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
Создано: 02.04.2012 17:16:31
 
 


Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 02.04.2012 17:50:39
 
 
BagiraN, спасибо за помощь. smile:thanks:
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 08.04.2012 12:44:05
 
 
Я опять прошу помощи. Может вопрос смешной, но для уверенности все же хочу спросить.
Перевожу "День награждения" из серии "Красавицы южанки" (Унесенные ветром). В описании верхней стороны полей шляпки указаны ряды 6-156, затем - 157. Но мне кажется - это слишком много и правильно будет - 6-16 ряд, 17 ряд?
 
Профиль
E-Mail
Наверх
BagiraN
Администратор

 
Всего сообщений: 1508
Дата регистрации: 04.04.2006
Создано: 09.04.2012 13:39:45
 
 
mama, если посмотреть на фото шляпки, то видно что поля связаны "поперек", можно даже попробовать посчитать ряды самостоятельно - и 17 рядов хватит хорошо если на пару-тройку сантиметров. Так что никакой ошибки здесь нет.

Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 09.04.2012 15:55:56
 
 
BagiraN, спасибо. Сама я бы не додумалась. smile:wub:
 
Профиль
E-Mail
Наверх
mama
 
Всего сообщений: 229
Дата регистрации: 12.10.2009
Создано: 26.04.2012 22:59:50
 
 
Здравствуйте. Я снова с просьбой помочь разобраться. Перевожу Платье "Великолепная красавица" (09-2003).
В описании кружева для юбки - в первом ряду написано, что полустолбики без нак. вязать в основание кластера, но кластеры из 2-х ст. с нак. вяжутся только во втором ряду. Объясните, пожалуйста, - "это просто вариант введения спецобозначения - перед использованием" или я в очередной раз не так поняла. smile:(
 
Профиль
E-Mail
Наверх
ЯнчикК

 
Всего сообщений: 753
Дата регистрации: 30.03.2008
Создано: 02.05.2012 17:54:24
 
 
Добрый вечер! Подскажите мне пожалуйста, как можно перевести puff stitch, спасибо.
 
Профиль
E-Mail
Наверх


Сообщения 226 - 240 из 261
Начало | Пред. | 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | След. | Конец 

Читают тему
гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0


Список форумов
Новые темы
Список тем
Поиск по форумам
Помощь
Войти
Регистрация






© Kimberly Club 2004-2008
Егоренкова Юлия. Все права защищены.
Условия использования материалов данного сайта