|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
BagiraN, теперь буду знать, спасибо.
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
BagiraN, да, стойки,конечно, перебор - скорее левая ножка столбика.
Спасибо большое за обьяснение - сама бы не додумалась.
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
Я перевела:1 ряд (круговой): первая оборка – повернуть юбку нижним краем лицевой стороной вверх, вязать в арочки 23-го ряда юбки: присоединить нить цвета морской воды столбиком без нак. в первую арочку ряда на лицевой стороне, 1 ст. без нак. в центр арочки, (5 в.п., 1 ст. без нак. в эту же арочку) 2 раза на этой же стороне арочки, (5 в.п., 1 ст. без нак. в левую стойку центрального ст. без нак. этой же арочки) 3 раза: *в правую стойку. центрального ст. без нак. след. арочки вязать - (5 в.п., 1 ст. без нак. в арочку) 3 раза, в левую стойку центрального ст. без нак. этой же арочки вязать - (5 в.п., 1 ст. без нак. в арочку) 3 раза,* до конца ряда, 3 в.п., соединить столбиком с 2-мя нак. в первый ст. без нак.
Смущают центральные столбики.
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
Здравствуйте.
Снова обращаюсь за помощью в переводе Март-97 - кружевные оборки
Rnd 1: For First Ruffle, hold Skirt with bottom edge facing up: working in ch loops on rnd 23 of Skirt, with aqua crochet cotton thread, join with sc in first loop of rnd on right side of sc at center of loop, (ch 5, sc in same loop) 2 times on same side of loop, (ch 5, sc on the left side of center sc in same loop) 3 times: *on right side of center sc in next loop work (ch 5, sc in loop) 3 times, on left side of center sc in same loop work (ch 5, sc In loop) 3 times: repeat from * around, ending with ch 3. tr in first sc.
Раньше такие обороты не встрчались - боюсь сделать ошибку
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
BagiraN, спасибо за разъяснение.
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
BagiraN,
В начале своего обращения прошу извинить за задержку с переводом.
Вопрос такой - описание Март-97 Звезды Юга. Юбка
Rnds 17-24: (Ch 11, sc in next loop) 35 times, ch 6, ddtr at base of first loop.
Я перевела: 17-24 ряд (круговой): (11 в.п., 1 ст. без нак. в след. арочку) - 35 раз, 6 в.п., 1 ст. с 4-мя нак. в основание первой арочки.
Или правильно будет "в первую арочку"?
И еще - в описании даны иллюстрации выполнения ст. с 3-мя и 4-мя накидами - выносить ли их в спец. приемы? А так же - прикладывать ли эти рисунки к переводу при отправке на проверку?
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
BagiraN,
Перевожу платье Сентябрь-98 из коллекции Свадебный перезвон -лиф платья
Row 11: Ch 1. sc in first st, (dc in next sc, sc in next dc) 8 times, skip next sc, 10 dc in next dc, skip next sc, sc in next dc, skip next sc. 10 dc in next dc, skip next sc, sc in next dc, (dc in next sc, sc in next dc) across, turn. (55 sts)
Row 12: Ch 3, sc in next dc. (dc in next sc, sc in next dc) 7 times, skip next sc, dc in next dc. (sc in next dc, dc in next dc) 4 times, skip next dc. sc in next sc, skip next dc. dc in next dc. (sc in next dc. dc in next dc) 4 times, skip next sc, (sc in next dc, dc in next sc) across, turn. (51 sts)
Я перевела
11 ряд: 1 в.п., 1 ст. без нак. в первый ст., (1 ст. с нак. в след. ст. без нак., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак.) -8 раз, пропустить след. ст. без нак., 10 ст. с нак. в след. ст. с нак., пропустить след. ст. без нак., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак., пропустить след. ст. без нак., 10 ст. с нак. в след. ст. с нак., пропустить след. ст. без нак., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак., (1 ст. с нак. в след. ст. без нак., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак.)- до конца ряда, повернуть. (55 ст. )
12 ряд: 3 в.п., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак., (1 ст. с нак. в след. ст. без нак., 1 ст. без нак. в след. ст. с нак.)- 7 раз, пропустить след. ст. без нак., 1 ст. с нак. в след. ст. с нак., (1 ст. без нак. в след. ст. с нак., 1 ст. с нак. в след. ст. с нак.)- 4 раза, пропустить след. ст. с нак., 1 ст. без нак. в след. ст. без нак., пропустить след. ст. с нак., 1 ст. с нак. в след. ст. с нак., (1 ст. без нак. в след. ст. с нак., 1 ст. с нак. в след. ст. с нак.) -4 раза, пропустить след. ст. без нак., (1 ст. без нак. в след. ст. с нак., 1 ст. с нак. в след. ст. без нак.)- до конца ряда, повернуть. (51 ст. )
Вопрос такой - можно при переводе в таких случаях указывать -1 ст. без нак. в след. ст., 1 ст. с нак. в след. ст, пропустить след. ст.? Или надо все-таки указывать конкретно?
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
В описании Красота по-американски не указано количество пряжи.
|
|
|
Cообщений: 229
Регистрация: 12.10.2009
|
RinaLane,
Эти панталоны из парадизовского описания платья Марии Антуаннеты. Перевод Светы Орловой -к ней обратитесь.
|
|
|
Kimberly-Club рекомендует:
|
|
|
|