Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Мастерская / Мастер-класс / Сейчас в переводе


Сейчас в переводе

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 След.
Сейчас в переводе, кто и что переводит
Я нашла описание, если кто может перевести, ПОЖАЛУЙСТА smile:pray: smile:pray:
У кого есть переводы
p-024 volume 13("Наряд для загородного дома")
p-003 volume 03("Прогулочный костюм")
p-034 volume 23("Одри Хэпберн "Моя прекрасная леди"")
p-018 volume 08 ("Леди из Гейнсборо")
p-032 volume 21 ("Обеденное платье")
Буду очень благодаронаа, если скините переводы в личку (polina_durrani.9@mail.ru). Спасибо smile:thanks: !
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
Девочки, помогите найти описание этого платья. Не могу найти, перерыла веси инет Annie's Glorious Gowns - Old South Collection

Закачка изображений в форум запрещена.
eva123,
Я нашла эту коллекцию, вы киньте мне в личку фото и я вам ссылку дам.
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
девочки, добрый день.
а перевода этого ни у кого нет??? smile:pray:

Рисунок

заранее спасибо
меня зовут Юля и на ТЫ пожалуйста
Помоните перевести этот стульчик. Описание не большое. Заранее спасибо за помощь smile:thanks: .
Рисунок
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
Лило,
а что это за описание? Я бы перевела, но текст-то где взять? smile:)
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Marianna,
Я могу вам в личку текст кинуть, этот пуфик из набора "Сладкая спальня для девочки" я текст на Красавице брала.
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
Лило,
если на Красавице, то в личку можно просто ссылку smile:)
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Marianna,
Только что выслала ссылку. Спасибо огромное за помощь! smile:thanks:
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
Девочки, помогите пожалуйста smile:pray: , очень нужен перевод:
p-002 Том 2 Двор Марии-Антуанетты, Франция.

Если у кого есть поделитесь пожалуйста... smile:)
мой майл:angel.mo81@rambler.ru
Влюблена в кукол фирмы Iplehouse и FairyLand! ❤
Девочки подскажите где можно посматреть оригиналы календарей? Я новенькая хотелось бы попробовать самой перевести.
Буду очень благодарна за переводы
p-080 volume 69 Jeweled Theatrical Costume (Театральный наряд с драгоценностями )
p-099 volume 88 Jeweled Moulin Rouge Lady (Мулен Руж)
p-056 volume 45 – 1895 Skating Costume (Костюм для катания на коньках)
p-024 volume 13 1885 Countryside Attire (Костюм для загородного дома)
p-027 volume 16 1899 Showboat Costume (Лодочный костюм)
p-013 volume 06 1895 Afternoon Suit (Вечерний костюм)
p-003 volume 03 1875 Walking Suit (Прогулочный костюм)
p-032 volume 21 – 1883 Afternoon Dress (Обеденное платье)
p-025 volume 14 1896 Traveling Costume (Дорожный костюм)
p-033 volume 22 – 1894 Visiting Costume (Платье для визитов)
(Когда будете отправлять желательно приложить картинку. Но это не обязательно, а вот номер костюма (например: p-033 volume 22) укажите обязательно, а то без этого я просто запутиаюсь)
Пишите в личку
Изменено: Лило - 11.01.2010 21:37:43
- Таити, Таити... Не были мы не на каком Таити! Нас и здесь неплохо кормят...
из м/ф "Вы не были на Таити?"
Сообщение отредактировано в связи с нарушением п.8.2.6 Правил:
Цитата
8.2.6 Запрещается использовать в заголовке тем и в тексте сообщений ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ и множественные знаки препинания, например, вот так !!!!!!!!!!.


Текст сообщения удалён
Изменено: Светлана Клюшина - 12.01.2010 11:31:33
Цитата
у кого есть перевод описание вязаной куклы
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 След.
Читают тему (гостей: 2, пользователей: 0, из них скрытых: 0)

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта