Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Мастерская / Мастер-класс / Сейчас в переводе


Сейчас в переводе

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Страницы: Пред. 1 ... 17 18 19 20 21 След.
Сейчас в переводе, кто и что переводит
Елена Ярош! А можно и мне прислать перевод? Заранее спасибо!
elena.elen74@yandex.ru
Елена! Большущее спасибо!!!
Цитата
Елена Ярош пишет:
Буду пытаться перевести Платье английской аристократки р-039 (№28).

Добрый день,Елена! С наступающим Вас!!!))) Спасибо вам огромное!!! Пришел перевод!
Цитата
Скарлетт пишет:
Цитата
Елена Ярош пишет:

Буду пытаться перевести Платье английской аристократки р-039 (№28).


Добрый день,Елена! С наступающим Вас!!!))) Спасибо вам огромное!!! Пришел перевод!


Добрый день. Спасибо большое за поздравление) И Вас с наступающим)
Я правильно поняла,что переводы пересылаются по оплате каждому лично?Здесь переводы выкладывать не будут?
Цитата
Наталья Синько пишет:
Я правильно поняла,что переводы пересылаются по оплате каждому лично?Здесь переводы выкладывать не будут?

Лично я бесплатно отправляю)
Подтверждаю: Прекрасный человек Елена отправила быстро и бесплатно!!!! Еще раз - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!! С наступающим!!!! smile:buket:
Цитата
Елена_74 пишет:
Подтверждаю: Прекрасный человек Елена отправила быстро и бесплатно!!!! Еще раз - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!! С наступающим!!!!

Спасибо огромное smile:4u: Засмущали меня))С наступающим)
Елена добрый день, а не могли бы вы и мне тоже отправить переводы вот этих платьев (Переведено р-017 (vol. 7) Свадебное платье герцогини 1986. и Платье английской аристократки р-039 (№28).), пожалуйста, если вас не затруднит? Заранее огромное спасибо.
Вот почта: helena.belyaeva2014@yandex.ru
Елена,здравствуйте! Я никого не хотела обидеть,просто уточнила.Извените,если вас обидела.Я давно просила в этом клубе перевести платье из коллекции Bridal Trousseau Мисс Июль(номера не знаю).Может у вас есть перевод этого платья или можете перевести?Пришлите,пожалуйста,переводы и мне,что вы уже перевели.Буду вам очень признательна.Sinko_natalya@mail.ru
Цитата
Наталья Синько пишет:
Елена,здравствуйте! Я никого не хотела обидеть,просто уточнила.Извените,если вас обидела.Я давно просила в этом клубе перевести платье из коллекции Bridal Trousseau Мисс Июль(номера не знаю).Может у вас есть перевод этого платья или можете перевести?Пришлите,пожалуйста,переводы и мне,что вы уже перевели.Буду вам очень признательна.Sinko_natalya@mail.ru

Ничего страшного)Я не обиделась) Я лишь уточнила, что могу прислать безвозмездно)Первое платье у меня не переведено. Если скинете картинку, то я посмотрю, что можно сделать. Но начну перевод позже, сейчас проблема с локтем у меня, не могу долго за компом находиться((
Изменено: Елена Ярош - 06.03.2017 20:54:51
Елена, добрый день. Тоже прошу перевода. И сразу -спасибо
n.puchok@mail.ru
Цитата
Надежда Гончарова пишет:
Елена, добрый день. Тоже прошу перевода. И сразу -спасибо

n.puchok@mail.ru

Добрый вечер. 2 перевода переслать?)
Елена Ярош,
Добпый день.
А не могли бы мне тоже пристать перевод р-017 (vol. 7) Свадебное платье герцогини 1986.
Заранее спасибо!
Вот почта hi-otik@mail.ru
Изменено: anya - 29.08.2017 11:44:45
здравствуйте,Елена,а можно и мне переводы платьев?буду вам очень благодарна.
Страницы: Пред. 1 ... 17 18 19 20 21 След.
Читают тему (гостей: 6, пользователей: 0, из них скрытых: 0)

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта