Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Мастерская / Мастер-класс / Школа перевода


Школа перевода

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Страницы: Пред. 1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 След.
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
BagiraN,
я не тороплю,просто у меня в тот день файлы плохо к письмам прикреплялись- пришлось дублировать отправку и я подумала,что и с Вашим письмом что-то не так.
BagiraN, ,помогите перевести застряла.

Sew the extra holes closed under the armholes.

Я перевела так: сделать дополнительные петли,что бы подогнать пальто по фигуре.
uko6390, эта фраза переводится как "зашить дополнительные проймы, расположенные под основными проймами".

После 12 ряда, где они появляются, сделано специальное замечание, о том что эти дополнительные проймы необходимы для правильной посадки по фигуре и в дальнейшем они будут зашиты.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Немного запуталась с переводом..
Working in ends of row, evenly sp sc across, working in starting ch on opposite side of rows1, ch3, 2 c in first ch, (sk next 2 chs, sc in next ch, sk next 2 ch, shell in next ch)across, ending with 3 dc in last ch, ch 1 evenly sp sc in ends of rows across to last row.
как правильно будет?
Мы принимаем все что получаем, за медную монету, а потом,
Порою поздно пробу различаем на ободке чеканно-золотом....
Юлия, пожалуйста, предложите свой вариант перевода, чтобы я могла подробно объяснить именно те места, которые вызывают затруднение smile:thanks:
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Вязать по краю рядов перпендикулярно основному вязанию, 3 в.п., 2 ст. с нак. первую в.п., (пропустить след. 2 п., 1 ст. без нак. в след. п.,пропустить след. 2 п., 1 ракушка в след. п.) - до конца, 3 ст. с нак. последнюю в.п., 1 в.п., равномерно обвязать края рядов ст. без нак., оборвать нить ?? как-то так у меня получилось.
Мы принимаем все что получаем, за медную монету, а потом,
Порою поздно пробу различаем на ободке чеканно-золотом....
Ок, спасибо smile:)

конструкцию "Working in ends of row" здесь лучше продолжить как "вязать вдоль боковой кромки полотна", смысл тот же, что и "в края рядов", но выглядит привычнее, "evenly sp sc across" - evently - равномерно, across - до конца, получаем "равномерно обвязать ст. без нак.", вместе с предыдущей фразой получаем, "равномерно обвязать боковую кромку детали ст. без нак."

Следующая фраза "working in starting ch on opposite side of rows 1" - дословно переводится как "вязать в петли начальной цепочки со стороны, противоположной первому ряду", но у нас переводится как "вязать в непровязанные полупетли начальной цепочки".

Все вместе это можно описать словами таким образом, мы вязали по рядам снизу вверх, затем в какой-то момент продолжили вязание по кругу вдоль боковой кромки, продолжили до низа, связали вдоль нижней кромки кайму с ракушками и обвязали деталь вдоль второй кромки.

Итоговый перевод:

Цитата
вязть вдоль боковой кромки детали, равномерно обвязать ее ст. без нак., вязать в непровязанные полупетли начальной цепочки, 3 в.п., 2 ст. с нак. первую п., (пропустить след. 2 п., 1 ст. без нак. в след. п.,пропустить след. 2 п., 1 ракушка в след. п.) - до конца ряда, 3 ст. с нак. последнюю п., 1 в.п., вязать вдоль боковой кромки детали, равномерно обвязать ее ст. без нак.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
Подскаите как перевести Rnd 6: Ch 3. 2 dc in same sc as beg ch-3. sc in 3rd dc of next shell, [shell in next sc, sc in 3rd dc of next shell] rep around, ending with 2 dc in same st as beg ch-3. join in 3rd ch of beg ch-3, turn.
У меня получается- 2ст. с нак. в этот же ст. без нак., что и 3 в.п.-или надо писать - 2ст. с нак. в первый ст.? В начале вязания дано указание, что 3 в.п. в начале ряда считать как первый ст. и я чтото запуталась smile:(
mama, тут допустимы оба варианта smile:) Мне ближе "2 ст. с нак. в этот же ст." А в конце "2 ст. с нак. в тот же ст., что и первые 3 ст." - тогда получается что ракушка будет наполовину связана вначале, а наполовину - в конце.
Нет на свете ничего страшнее, чем девушка-программист...
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2007"
BagiraN,
Спасибо smile:thanks:
BagiraN,

большое спасибо за помощь.
Помогите, вяжу платье из "Цветочной коллекции" и запнулась на лифе.
1. Ch 1, sc in first 10 sts, 2 sc in next st, sc in next 9 sts; for center decrease, yo, skip next st, (insert hook in next st, yo, pull through lp, yo, pull through 2 lps, yo) 2 times, pull through all lps on hook, skip next st, (decrease made); sc in next 9 sts, 2 sc in next st, sc in last 10 sts, turn. (43 sts)

2. Ch 1, sc in first 19 sts, work a center dc decrease, sc in next 18 sts, skip next st, sc in last st, turn. (39 sts)

Я просмотрела темку и кое-что нашла, но всеравно запуталасьsmile:(

1.1 в.п., по 1 ст. без нак. в первые 10 ст., 2 ст. без нак. в след. ст., по 1 ст. без нак. в след. 9 ст.; для центрального убавления - накид, пропустить след. ст., (ввести крючок в вершину след. ст., вытянуть петлю, провязать первую из лежащих на крючке петель, провязать обе петли, лежащие на крючке, накид) - 2 раза, провязать все петли лежащие на крючке, пропустить след. ст. (????); по 1 ст. без нак. в след. 9 ст. 2 ст. без нак. в след. ст., по 1 ст. без нак. в полседние 10 ст., повернуть. (43)

2. 1 в.п., по 1 ст. без нак. в первые 19 ст., ????????? , по 1 ст. без нак. в след. 18 ст., пропустить след. ст., 1 ст. без нак. в последний ст., повернуть. (39)

Я пыталась додумать при непосредственном вязании, но ...
ЯнчикК,

если я правильно понимаю, "центральная убавка" выполняется так. Из 3 столбиков первый и последний пропущены, а в центральный столбик провязан высокий столбик с накидом:

- накид, вытянуть петлю - на крючке 3 петли
- провязать 1 петлю - на крючке снова 3 петли
- провязать 2 петли - 2 раза - на крючке остаётся одна петля

вот насчёт последней операции - провязать все петли одним приёмом - я не поняла. У меня ощущение, что оно тут лишнее и попало сюда из описания кластера.

А что это за платье?
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Вот это платье.

Рисунок

И все равно я не поняла smile:cry:
ЯнчикК,
а что именно непонятно? Как высокий столбик делать?

Если столбик, то он вяжется как обычный столбик с накидом, только перед тем, как провязывать петли попарно (как обычно делается) один раз провязывается только одна петля из 3 лежащих на крючке. Таким образом петли провязываются не в 2 приёма, как всегда, а в три.

Или что-то другое непонятно?
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Страницы: Пред. 1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта