Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Пользователи / mama


mama (все сообщения)

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Выбрать дату в календаре ...  Выбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 След.
[ Закрыто] Каталог моделей сайта, вопросы, ошибки и неточности
В платье "Изысканность"-http://www.kimberly-club.ru/catalog/model.php?ID=3703 в плотности вязания указан крючок №9(1,44мм), а дальше по тексту- Крючком №8 набрать 51 в.п. В оригинале также указан крючок №8 (1,5мм)
Переводы. Если возникли вопросы..., ... можно спросить здесь.
Marianna,, спасибо.Это я пытаюсь перевести Белое платье из коллекции Аннет Клуб
Переводы. Если возникли вопросы..., ... можно спросить здесь.
Пожалуйста,помогите перевести- Row 1: Skip first 9 sts of last row
on Bodice, join with sl st in next st. (insert hook in next st. yo, pull lp through) 4 times (5 lps on hook); to work lps off hook, yo, pull through one lp ON book, (yo, pull through 2 lps on hook) across (remaining lp on hook counts as first lp for next row).
вроде бы речь идет об убавке-я даже попробывала провязать,чтобы понять,но ничего не получилось-нить с крючка соскалывает -и все-значит я неправильно делаю.
И еще- как правильно перевести- Skirt Trim-Аккуратная юбка-это как-то не по-русски,а слово Trim встречается во многих текстах
Переводы. Если возникли вопросы..., ... можно спросить здесь.
Marianna,
Спасибо большое. Я перевожу для себя- в Каталог как-то боязно выкладывать.(хотя у меня у меня есть несколько переводов и на других форумах я их показывала-даже одно платье уже связали-Красавица невеста 06-2003
Переводы. Если возникли вопросы..., ... можно спросить здесь.
Я повторю свой вопрос из предыдущего сообщения(так как я его редактировала и наверно изменение не заметили.Как я поняла-правило о двух сообщениях в подряд в этой теме не работает)
требуется помощь вот с этим предложением-Rnd l6: Ch 2. dc in next st, (ch 3, sc) in next 7 ch sps, ch 3, *dc next 3 sts tog, (sc. ch 3) in next 7 ch sps, ch 3; repeat from * 6 more times, yo, in sert hook in last st, yo. pull lp through, yo, pull through 2 lps on hook, skip ch 2, insert hook in top of first dc, yo, pull through all lps on hook (first decrease complete). (8 dc. 64 ch sps)
Я перевела-кругов. ряд. l6: 2 в/п, ст с/н в след. ст, (3 в/п, ст. б/н) -в след. 7 интервалов из в/п , 3 в/п, * след. 3 ст провязать вместе 1-м ст с/н, (ст. б/н, 3 в/п) в след. 7 интервалов из в/п , 3 в/п; повторять от * 6 раз, накид, ввести крючок в последн. петл, накид, провязать петлю через накид, провязать 2 петли на крюч., пропустить 2 в/п, добавить крюч. в верх перв. ст с/н, накид, провязать все петли на крюч. (перв. убавка).(8 ст с/н, 64 интервала из в/п )
но сомневаюсь правильно или нет
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
BagiraN,

Я опять с вопросами по переводу,но сначала хочу извиниться за задержку-дочка пошла на подготовку к школе.
А вопросы такие:
1. нитки для вязания- □ Size 10 crochet cotton:
300 yds royal blue
Bernal Boa bulky (chunky) weight yarn (13/4 oz/71 yds/50g per skein):
1 skein B81040 raven
Я перевела-хлопковая нить для вязания крючком №10:
275м синего цвета;
немного ниток черного цвета;

85г толстой пряжи(65м/50г/моток) черного цвета
но сомневаюсь про черный цвет
2.Перевод слова Body-наверно надо перевести-спинка (пальто)
3. Rows 21-24: Ch 2, hdc dec (seeStitch
Guide) in first 2 sts, hdc in each st
across with hdc dec in last 2 sfs, turn.
указано,чтоделается убавка-и как она выполняется надо смотреть в специальных приемах-а как это в переводе указазать?-приемы наверно в начале буклета шли.
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
BagiraN,
Спасибо,я полночи просидела,но все таки разобралась.Постараюсь сегодня отправить перевод
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
BagiraN,
Спасибо за разъяснение, и еще у меня такой вопрос-на счет рисунков в тексте-не получается у меня подружится с Фотошопом(даже скачать не могу).Может можно рисунки обработать как-то иначе?
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
BagiraN,
Я опять со своим вопросом-Hat Band
Row 1: With red crochet cotlon, ch 45, sc in fourth ch from hook, (ch 3, turn ch 45 over and sl st in next ch on opposite side of ch 45); con¬tinuing to turn in same direction so ch 3's are wrapped around ch 45. repeat between ( ) in each ch across. Leaving a 6" strand, fasten off.
Row 2: With blue crochet cotton, repeat row 1.
To assemble Hat Band, with 6" strands at opposite ends, tack end of row 1 to row 2 using 6" strand; repeal at other end of rows. Twist Hat Band and tack all four ends together. Tack Hat Band around rnd 5 of Hat.
Перевод получился корявый- ОТДЕЛКА ШЛЯПЫ
Ряд. 1: красной нитью набрать цепочку из 45 в. п., ст. без нак. в четвертую в. п. от крючка, (3 в. п., повернуть цепочку, полуст без нак. в след. в. п. на противоположной стороне цепочки ); продолжая поворачивать в том же направлении трижды обернуть вокруг цепочки, повтор между ( ) в каждую в. п. вдоль, оставив конец нити длиной 6"(15см), закончить работу.
Ряд. 2: голубой нитью повтор ряда 1.
Собрав 6"(15см) концы нити на противоположных сторонах, закрепите концы рядов 1-2, используя 6"(15см) концы нити повторить на другом конце рядов, перекрутить отделку и закрепить все 4 конца вместе. Закрепить отделку вокруг 5-го кругового ряда на шляпе
Школа перевода, Ведь вы хотите научиться переводить с английского? ;)
Решила повторить свой вопрос- как перевести-For each Fringe, cut one 2\" strand of red crochet cotton and fold in half, pull fold through st, pull ends through fold, pull tight. Fringe in each sc on Border. Trim ends even.
Я начала переводить-понятно получилась только половина-Для бахромы отрезать нить красного цвета длиной 2"(5 см) и сложив пополам, протянуть через петлю, туго завязав
и еще одно- Row 1: With red crochet cotlon, ch 45, sc in fourth ch from hook, (ch 3, turn ch 45 over and sl st in next ch on opposite side of ch 45); con¬tinuing to turn in same direction so ch 3's are wrapped around ch 45. repeat between ( ) in each ch across. Leaving a 6" strand, fasten off.
Row 2: With blue crochet cotton, repeat row 1.
To assemble Hat Band, with 6" strands at opposite ends, tack end of row 1 to row 2 using 6" strand; repeal at other end of rows. Twist Hat Band and tack all four ends together. Tack Hat Band around rnd 5 of Hat.
Все, что касается окончательной отделки-для меня самый больной вопрос
Страницы: Пред. 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 След.

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта