Поиск по сайту
искать
Авторизация
 Логин
 Пароль
Забыли свой пароль?
Проблемы с авторизацией?
Регистрация
Рассылки

  e-mail
Изменение параметров
 
Клуб
Форум
Галереи
Премия
Мисс Клуб
Игры
Конкурсы
Опрос
Главная / Форумы / Конкурс Красоты "Мисс Kimberly Club" / Конкурс Красоты "Мисс Kimberly Club - 2008" / 3-200. "Прицесса Бургундского двора"


3-200. "Прицесса Бургундского двора"

Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти  
Страницы: 1
[ Закрыто ] 3-200. "Прицесса Бургундского двора", "Мисс Элегантность"
В XV в. бургундский двор был одним из богатейших в Европе и считался законодателем мод. Бургундский костюм стал эталоном изящества, в нём воплотились основные черты готического стиля.

Наряды дам бургундского двора - высокие эннены, изящные платья с роскошными драпировками - легко узнаваемы, они будоражат воображение наших современниц, увлекающихся историей. Какая женщина не мечтает хотя бы на час стать прекрасной принцессой из Средневековья!


Наряд участницы:

  • костюм знатной дамы бургундского двора: сюрко со шлейфом и котт (верхнее платье и рубашка);
  • эннен или эскофьон с вуалью;
  • обувь, соответствующая костюму, приветствуется;
  • аксессуары - веера, букеты, сумочки, перчатки - не допускаются.

Задача дизайнера на этом этапе - вопроизвести максимально достоверно образ знатной дамы бургундского двора XV века, используя предложенные справочные материалы и описания. Использовать другие справочные источники не возбраняется, однако созданный наряд не должен противоречить описанию, предложенному Организационным комитетом.

Техника исполнения наряда может быть любой: наряд можно сшить или связать, имитируя необходимую фактуру. Использовать бисер и блёстки следует только в соответствии с историческими особенностями исполнения костюма. Причёска должна соответствовать наряду, но не отвлекать от него внимания. Важно помнить, что в то время был акцент на головных уборах, вследствие чего женщины даже сбривали часть волос, чтобы причёска не мешала энненам. Причёска также может быть уложена в сетку.

Участница должна представить на конкурс:

1. Три фотографии, выполненные обязательно на фоне тканевой драпировки. Возможно использование на фотографии элементов интерьера, соответствующих эпохе: зеркало, кресло/стул/банкетка, свечи. Одна из фотографий может быть коллажем на фоне интерьера, соответствующего эпохе.

2. Сонет - стихотворение из 14 строк с определённой рифмовкой. Обязательно указать автора. Можно прочитать собственный сонет, соответствующий стилю. Повторение стихотворений запрещено - перед размещением сообщений в форуме необходимо проверить, не был ли этот сонет использован уже выступившими участницами.

Срок выкладывания работ в тему на форуме: 12-16 ноября 2008 года
Голосование: 18-20 ноября 2008 года
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
Самые элегантные дамы, участницы с номерами 201-207, выходят на подиум.

Напоминаем вам о необходимости просматривать темы перед собственным выходом, чтобы не повторить уже прочитанный сонет!
"Если веришь в добро, может, мир станет добрым скорее..."
-------------------------------
Хранитель Огня - Премия "Золотая Искра - 2006"
205. Колетт Наваро
Здравствуйте. Я очень рада, что смогла принять участие в третьем - последнем этапе этого замечательного конкурса.

Рисунок
Я очень люблю сонет Шекспира № 97

How like a winter hath my absence been
From thee, the pleasure of the fleeting year!
What freezings have I felt, what dark days seen!
What old December's bareness every where!
And yet this time removed was summer's time,
The teeming autumn, big with rich increase,
Bearing the wanton burden of the prime,
Like widow'd wombs after their lords' decease:
Yet this abundant issue seem'd to me
But hope of orphans and unfather'd fruit;
For summer and his pleasures wait on thee,
And, thou away, the very birds are mute;

Or, if they sing, 'tis with so dull a cheer
That leaves look pale, dreading the winter's near.

Рисунок
Мне показалось, что была зима,
Когда тебя не видел я, мой друг.
Какой мороз стоял, какая тьма,
Какой пустой декабрь царил вокруг!
За это время лето протекло
И уступило осени права.
И осень шла, ступая тяжело, -
Оставшаяся на сносях вдова.
Казалось мне, что все плоды земли
С рождения удел сиротский ждет.
Нет в мире лета, если ты вдали.
Где нет тебя, и птица не поет.

А там, где слышен робкий, жалкий свист,
В предчувствии зимы бледнеет лист.

Перевод С.Маршака

Рисунок
207. Киори Сато.

Очень рада приветствовать всех на завершающем этапе этого чудесного мероприятия, участницей которого мне посчастливилось стать!

Рисунок

Я очень люблю русскую поэзию "Серебряного века". Поэтому процитирую вам сонет одного из моих любимых авторов - Николая Гумилева.

Рисунок

Его поэзия всегда очаровывает и завораживает меня. Надеюсь, понравится и вам:

Как конквистадор в панцире железном,
Я вышел в путь и весело иду,
То отдыхая в радостном саду,
То наклоняясь к пропастям и безднам.

Порою в небе смутном и беззвездном
Растет туман… но я смеюсь и жду,
И верю, как всегда, в мою звезду,
Я, конквистадор в панцире железном.

И если в этом мире не дано
Нам расковать последнее звено,
Пусть смерть приходит, я зову любую!

Я с нею буду биться до конца
И, может быть, рукою мертвеца
Я лилию добуду голубую.


Рисунок

До встречи на гала-представлении!
Восхищение года - Премия "Золотая Искра - 2007"

Коллекция года - Премия "Золотая Искра - 2010"
201. Ванесса Перрин
Рада всех приветствовать на последнем этапе конкурса!
Рисунок
Я очень люблю сонеты Шекспира и процитирую одну из них:
Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой,
Ревнивой завистью терзаюсь я.
Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук, -
А не моим томящимся устам.
Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.

Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!

Перевод С.Маршака

Рисунок
How oft, when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips, which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!
To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more blest than living lips.

Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
Рисунок
Сбывается то, во что веришь, потому что вселенная слышит только наши мысли.
№206 - Райли Ниеминен

Я рада новой встрече с вами, дорогие участницы и зрители!
Близится к концу наш конкурс, и очень символично, что завершается он на мелодичной волне сонетов.

Рисунок

У меня сложные отношения с поэзией. В ней я ищу прежде всего глубокий смысл...
Сейчас мне хотелось бы прочитать один из сонетов «Книги Песен» Франческо Петрарки - из цикла "На жизнь Мадонны Лауры" в преводе Е. Солоновича. Эти строки во многом отражают мое душевное состояние...

Рисунок

Мне шпоры даст - и тут же повод тянет
Любовь, неся и отнимая свет,
Зовет и, прочь гоня, смеется вслед,
То обнадежит, то опять обманет;

То сердце вознесет, то в бездну грянет, -
И страсть в отчаянье теряет след:
Что радовало, в том отрады нет,
И разум дума странная туманит.

Благая мысль ему открыла путь
Не по волнам, бегущим из очей, -
Путь к счастью, но другая прекословит,

И разум, принужденный повернуть
Навстречу смерти медленной своей,
Один удел себе и мне готовит.


Рисунок

Спасибо вам за внимание и до встречи!..
----------------------------------------
Райли Ниеминен. Вице-мисс Элегантность Kimberly Club - 2008
Райли Ниеминен. Премия "Самая красноречивая" - 2008
Джеймс Р.Браун. Мистер Kimberly Club - 2008
202 Вероника Феррер

Здравствуйте!
Я рада приветствовать вас на заключительном этапе конкурса!

Рисунок

Прошу вас прочитать замечательный сонет,который мне очень понравился!

Рисунок

Автор:Франческо Пертарка.

Когда в ее обличии проходит
Сама Любовь меж сверстниц молодых,
Растет мой жар, - чем ярче жен других
Она красой победной превосходит.
Мечта, тот миг благословляя, бродит
Близ мест, где цвел эдем очей моих.
Душе скажу: "Блаженство встреч таких
Достойною ль, душа, тебя находит?
Влюбленных дум полет предначертан
К Верховному, ея внушеньем, Благу.
Чувств низменных - тебе ль ласкать обман?
Она идти к пределу горних стран
Прямой стезей дала тебе отвагу:
Надейся ж, верь и пей живую влагу".


Рисунок

Удачи вам!Встетимся на гала-представлении.
Я Андрей. Ко мне обязательно на "ты":)
Обожаю кукол Fashion Royalty, Silkstone и немного момошек для разнообразия:)))
-------------------------------------------------------------------------------
"Золотая Искра - 2008" - Номинация "Поколение next"
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)

Kimberly-Club рекомендует:

  • http://vksaver-best.ru/
  • www.sane4ka.ru
  • Беременность на сайте Бэбиблог ру
  • Бэбиблог - соц сеть для будущих мам



  • © Kimberly Club 2004-2008
    Егоренкова Юлия. Все права защищены.
    Условия использования материалов данного сайта